Kichekesho: kurudi shuleni na Frantz Fanon, Kafka na Ouaga - Jeune Afrique

0 31

Zaidi kuliko hapo awali, vichekesho vinathubutu kushughulikia masomo yote. Kutoka kwa wakimbizi wanaokabiliwa na urasimu wa Kafkaesque hadi mawazo ya wapinga-ukoloni ya Frantz Fanon, kuingia tena kwa fasihi kunatoa ushahidi zaidi. Uchaguzi.


"Trois heures", na Mana Neyestani, iliyotafsiriwa kutoka Kiajemi na Massoumeh Lahidji, hapa na pale na Matoleo ya Arte, kurasa 130, euro 16

Mwisho wa kutoroka kwa kushangaza, mchora katuni Mana Neyestani aliwasili Ufaransa mnamo 2011. Mzaliwa wa Tehran mnamo 1973, mbuni huyu alilazimika kuondoka nchini mwake baada ya kukaa gerezani kwa miezi michache, kwa mfano ambao haukuwa na alikuwa na bahati nzuri ya kufurahisha mamlaka tawala.

Kabla ya kupata shukrani ya hadhi ya wakimbizi kwa msaada wa Waandishi wa Habari Bila Mipaka na mtandao wa Icorn, Mana Neyestani alitumia miaka minne huko Malaysia. Alipokaa nchini Ufaransa, aliendelea na kazi yake kama katuni wa waandishi wa habari kwa tovuti zilizo karibu na upinzani wa Irani na, juu ya yote, alichapisha riwaya kadhaa za picha: Metamorphosis ya Irani, nani asimulia juu ya uhamisho wake, Buibui wa Mashhad, ambayo inarudi kwenye hadithi ya muuaji wa kawaida ambaye aliwaua makahaba kadhaa.

Mnamo mwaka wa 2012, Neyestani kukiriwa Jeune Afrique mapenzi yake kwa mwandishi wa riwaya wa Kicheki Franz Kafka akasema, "Ninapenda hali za Kafkaesque ... na nimepitia moja. "

Kwa wazi, hajabadilika tangu tangu riwaya yake mpya ya picha, ambayo itaonekana mnamo Oktoba 8, inachunguza maofisa wa urasimu wa kipuuzi. Masaa matatu anasema kweli… masaa matatu aliyotumia Mana Neyestani katika uwanja wa ndege wa Orly, mnamo Septemba 14, 2017, wakati anatarajia kuchukua ndege kwenda Canada, ambapo lazima azungumze juu ya kazi yake.

Sio lazima uwe mkimbizi wa kisiasa wa Irani kufikiria, tayari, shida za kawaida za kusafiri angani: utaftaji unaorudiwa, sura za kutiliwa shaka, milango ya elektroniki, uwasilishaji wa pasipoti, foleni zisizo na mwisho, viatu vya kuvua na kuweka tena, mifuko kutupu ... Lakini wakati wewe ni mkimbizi wa kisiasa uliyelazimika kukabiliwa na tawala na ofisi kubwa za nchi kadhaa - pamoja na ile ya Ufaransa - na kwamba una hati ya kusafiri ya wakimbizi, hali inakuwa ngumu zaidi na mkandamizaji.

Akiwa na talanta, Mana Neyestani anasimulia masaa haya matatu ya kuzimu ambayo yanamrudisha katika hali yake ya uhamishoni, hata ya mgeni, kurudisha vipindi ngumu zaidi maishani mwake na kumsukuma kujiuliza, mtoto alikuwa, mwanaume alivyo.

Mchoro wenye kupendeza, unaocheza vizuri na kutotolewa, unakumbuka Quino, Roland Topor na Caude Serre na hubeba hadithi ambayo, mbali na kuwa ya kuchosha, inaweza kuunda mashaka makali wakati ikijiruhusu ndege nzuri kama za ndoto. Ikiwa anajiambia mwenyewe, Mana Neyestani hufanya kwa umbali wa kutosha na ucheshi ili kila mtu ahisi kuwa na wasiwasi. Na haswa wale ambao kusafiri kwao sio rahisi kamwe.

"Ting Tang Sap Sap", iliyoandikwa na Anaële Hermans, Louise-Marie Colon na Benjamin Vinck, La Boîte à Bubbles, kurasa 148, euro 22

DRLa Brakina inapita kwa uhuru, muziki unasikika hadi mwisho wa usiku kwenye maquis, Stallions za Burkina Faso walipiga Sparrowhawks wa Togo: tutakuwa tumeelewa, safu ya kuchekesha Ting Tang SAP inatupeleka kwa moyo wa Ouagadougou. Na kidogo tunaweza kusema ni kwamba haisaliti roho yake.

"Mnamo 2013, wakati nilikuwa nimehamia Ouagadougou kwa miezi kadhaa, nilidanganywa haraka sana na uhusiano wa utani," anasema mwandishi Anaële Hermans katika maandishi yake. Sehemu ya kucheza na ya kufurahisha ya mabadilishano ambayo huamsha, na pia uwezo wake wa kuunda mazungumzo na kiunga katika nafasi ya umma, ilinipendeza. “Kwa hivyo wazo la kuelezea mwanzo wa hadithi ya mapenzi kati ya Msamo na Mossi.

Yote ilianza na mazungumzo ya kupendeza:
»- Na unataka kujifunza nini?
- Jinsi ninafaa kukuuliza katika ndoa ...
- Wewe? Lakini wewe ni mtumwa wangu ..
- Je! Wewe ni Samo?
- Mh ndio!
- Lakini basi wewe ni punda wangu? Ni sawa na mimi, nitapanda mgongoni mwako… ”

Lakini mambo yanakuwa magumu wakati Adjaratou, ambaye ni "choko kabisa", anamwambia Hippolyte kwamba yeye pia ni "ghali sana kwake". Akiwa ameumwa, kijana huyo atatafuta kupata, kwa njia zote zinazowezekana na za kufikiria, kwa siku saba tu, faranga milioni za CFA.

Michoro mingine peke yake inastahili maonyesho

Kwa kuchora na kupaka rangi duo Louise-Marie Colon na Benjamin Vinck, Anaële Hermans ananyoosha hadithi zaidi ya kurasa 133, mitaani na kwenye maquis ya mji mkuu wa Burkinabè. Ni wazi, ya kupendeza, hai, ya kweli na haki.

"Mara tu hati ilipokamilika," mwandishi asimulia, "nilipitisha kijiti kwa Louise-Marie na Benjamin. walirudi Ouagadougou, ambayo walikuwa tayari wanajua. Walitembea huko, wakaona, wakachukua picha nyingi. Katika michoro yao iliyojaa maelezo, waliweka kila kitu kilichokuwa kimependeza, kiliwachekesha, kiliwashangaza, kama diary ya kusafiri, ili kuzamisha msomaji katika ukweli wa Ouagadougou. "

Superb, michoro zilizowasilishwa mwishoni mwa kitabu peke yake zinastahili maonyesho.

  • Frantz Fanon kama yeye mwenyewe

"Frantz Fanon", na Frédéric Ciriez na Romain Lamy, La Découverte, kurasa 234, euro 28

"Frantz Fanon", na Frédéric Ciriez na Romain Lamy, La Découverte, kurasa 234, euro 28 © DR

Katika miaka ya hivi karibuni, akipotea Léopold Sédar Senghor, Aimé Césaire na hata Édouard Glissant katika duru za wapiganaji, daktari wa akili wa Martinican Frantz Fanon ameamsha hamu tena na kazi yake imepata umaarufu mpya. Haishangazi, katika muktadha huu, kwamba matoleo ya Découverte yanatoa kazi kwa mtu huyo ambaye jina lake litahusishwa milele na mapambano ya Algeria ya uhuru.

Kinachoshangaza zaidi ni kwamba matoleo yaliyosemwa yachagua aina ya riwaya ya picha kuelezea maisha ya mwandishi wa Hulaaniwa duniani. Kwa jina tu Frantz Fanon, wasifu huu umesaini Frédéric Ciriez katika maandishi na Romain Lamy katika kuchora inaendelea karibu na mkutano kati ya Frantz Fanon na mwanafalsafa Mfaransa Jean-Paul Sartre, huko Roma, mnamo Agosti 1961. Miezi minne baadaye, Fanon atakufa huko Washington, akichukuliwa na leukemia akiwa na umri wa miaka 36.

Mkutano huu wa kushangaza wa Kiitaliano na Sartre, katika kampuni ya Simone de Beauvoir na Claude Lanzmann, hutumika kama kisingizio cha waandishi kutoa sauti kwa mfikiriaji ambaye, wakati wa kufungua uzi wa maisha yake, huleta ukinzani kwa nguvu ya ujasusi na inafichua nadharia zake kali.

Frédéric Ciriez aliweza kushawishi mawazo na maisha ya Fanon

Inatosha kusema, riwaya hii ya picha ni mnene sana kulingana na yaliyomo na Bubbles zilizojaa zaidi na maandishi huvamia masanduku. Na brio, Frédéric Ciriez aliweza kushawishi mawazo na maisha ya Fanon, wakati akicheza kwa ustadi na ahadi za kibinafsi za Sartre na Beauvoir. Baada ya zaidi ya kurasa mia mbili za majadiliano yaliyovunjika, wale ambao hawajui ratiba ya Fanon au maandishi yake watajua nini cha kutarajia. Kwa kiasi kikubwa juu ya jukumu lake katika vita vya Algeria kama vile uhusiano wake na Ufaransa, na Afrika, na njia yake ya ugonjwa wa akili.

Mapinduzi akikaliwa na mawazo yake, Fanon hasiti kumshambulia Sartre kwenye nyadhifa zake zingine, ingawa anatarajia utangulizi kutoka kwake kwenda Hulaaniwa duniani. Ingawa amedhoofishwa na ugonjwa huo, bado yupo sana, mkali, anapambana. Ikiwa kielelezo, kitabu kinajitahidi kushawishi, kurudia sana katika chaguzi zake, hata hivyo inabaki utangulizi wa hila kwa kazi ambayo haijamaliza kuizungumzia.

Nakala hii ilionekana kwanza https://www.jeuneafrique.com/1047523/culture/bande-dessinee-une-rentree-avec-frantz-fanon-kafka-et-ouaga/?utm_source=jeuneafrique&utm_medium=flux-rss&utm_campaign= rss-kulisha-vijana-afrika-15-05-2018

Kuacha maoni

Anwani yako ya barua pepe haitachapishwa.